<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

  <channel rdf:about="http://air.ap.teacup.com/writer/">
    <title>きみの靴の中の砂</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/writer/</link>
    <description>--- Writer&amp;#39;s Laboratory ---
　
話せば簡単なことが、なぜ文字にすると、時として思いどおりに伝わらないのか。
ここは、そんな『日本のことば』と日々格闘する &amp;quot;Creative Writing&amp;quot; の実験室。</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2009-11-06T04:18:10+09:00</dc:date>
     <items>
       <rdf:Seq>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/writer/376.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/writer/375.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/writer/374.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/writer/373.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/writer/372.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/writer/371.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/writer/370.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/writer/369.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/writer/368.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/writer/367.html"/>
       </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/writer/376.html">
    <title>酸辣湯麺に誘う時</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/writer/376.html</link>
    <description>[画像]


「サンラータンって言うのが正しいのかスーラータンて言うのが正しいのか、良く分からないけど、あの酸っぱ辛いスープの麺が、とっても美味しいお店があるのよ」とふたりで出かけた市民祭の帰り道で朋子が言う。
「それって酸っぱい、ラー油の辣にお湯と書くやつね。あれって好き好きがあるみたいだけど、好きな人はトコトンはまるらしいよ」と僕。
「普通、辣油は好みで垂らすらしいんだけど、私が知ってるそのお店のは、スープの表面が辣油で真っ赤っかよ。それにお酢が嫌いな人は湯気も吸い込めないくらい酸っぱいの。それ...</description>
    <dc:date>2009-11-04T05:29:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/writer/375.html">
    <title>きみの名前</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/writer/375.html</link>
    <description>[画像]


そして、きみの名前、
せめて、それくらい聞いておくんだったと、
今は悔やむことしきり。



&quot;I&apos;ll Never Find Another You&quot;　The Seekers


FINIS
　</description>
    <dc:date>2009-11-03T21:07:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/writer/374.html">
    <title>不覚にも....</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/writer/374.html</link>
    <description>[画像]


　最近、不覚にもハマッタのが、アメリカの禁酒法時代の密造バーボンを再現したモノ。蒸溜して樽に殆ど寝かせることなく、そのまま１〓のマヨネーズの瓶というか、蜂蜜の瓶というか、ピクルスの瓶というか、兎に角そんなよくある保存瓶入れてあるだけの透明に近い液体 ---- でも、ラベルに「30日くらいは寝かせてあるよ」とわざわざ書いてあるところが笑ってしまう。味は、言わばトウモロコシ焼酎。不味いから味わったりせずにサッサと喉の奥に放り込んで酔ってしまうのが良い。映画『大脱走』でマックイーン達が隠れて作って...</description>
    <dc:date>2009-11-01T06:07:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/writer/373.html">
    <title>いつも同じ週末</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/writer/373.html</link>
    <description>[画像]


※テキストは、著者により削除されました。



&quot;Stop The Music&quot;　Lenne &amp;amp; The Lee Kings


FINIS
　</description>
    <dc:date>2009-10-31T08:13:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/writer/372.html">
    <title>手本</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/writer/372.html</link>
    <description>[画像]


　詩人の松下育男さんの一昨日のブログに興味ある事が書いてあった。タイトルは『脇道ばかり』。一部だけ抜粋するわけにはいかない文章なので、丸ごと引用すると....、

　当たり前のことだけど、一度書いたものを、再び書くことはできない。処女詩集が優れて見えるのは、だから当然だと思う。二冊目、三冊目と、どんどん輝きが失われてゆくのは、同じ思いを表現するのに、同じ道をたどれないから。って、ちょっと脇道にそれるだけなんだけどね。だから二冊目、三冊目は、草深い脇道ばかり。四冊目からは、見渡すばかりに草ぼ...</description>
    <dc:date>2009-10-30T11:51:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/writer/371.html">
    <title>なぜ？</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/writer/371.html</link>
    <description>[画像]


　安部公房が生前、小説は決して大説であってはいけないと語っていた。大説は、論文やエッセーの領分であって、小説は、あくまで読者の娯楽のために存在すべきだと言うのだ。国語の教師が好む、文学作品から意味や存在価値を見出す講義というのは、安部に言わせると正解のない議論で、学問的にもさほどの意味を持つことではないらしい。長くて難しい文学作品を書く丸山健二でさえ、インタヴューでは、読者が楽しめるものを書くことを念頭に置いていると言う。
　作家は、作品が自分の手を離れてしまうと、それについて多くは...</description>
    <dc:date>2009-10-27T07:53:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/writer/370.html">
    <title>なに聴きよん？</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/writer/370.html</link>
    <description>[画像]


　麺通団の田尾和俊が自分のラジオ番組のポッドキャスト版で明かしていた ---- この頃、ジャズを聴くようになり、たまたま徳島で入ったジャズ屋でマスターや常連客と話しができて、
「なに聴きよん？」と聞かれた。
「エリック・ドルフィー(Eric Dolphy　1928〜1964)から CD 買うて聴き始めて....」と答えたら、
「あんた、エライとっから入ったなぁ！」と爆笑されたという。
　ジャズを聴かない人はなんのことだかわからないかもしれないが、ジャンル分けするなら『フリージャズ』、日本で言えば、山下洋輔を手始めにジャズ...</description>
    <dc:date>2009-09-26T16:16:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/writer/369.html">
    <title>ということで</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/writer/369.html</link>
    <description>[画像]


　ということで、事の顛末は未だ詳細を究めないが、坊主頭にも関わらず、左の耳の穴から短い毛を三、四本生やした普門寺の和尚岸谷何某の蘊蓄によれば、その路傍の土の中から不自然に突き出た大石と件の騒動との関わりは、古文書『摂津怪奇譚』に詳しいとのことであった。



“Girl From The North Country (1964)”　Bob Dylan


FINIS
　</description>
    <dc:date>2009-09-22T16:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/writer/368.html">
    <title>ヒマワリの種の日々</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/writer/368.html</link>
    <description>[画像]


「食べないか？」とチビで太っちょの自称散文詩人 J.P.カーターがヒマワリの種をくれたのは、州道がコンラッド通りとが交わる角 ---- トラクター・メーカー  Buffalo Springfield の大きなサインボードの前でのことであった。
「食べたことないから、口の中で殻なんて剥けないよ」と僕が言うと、
「よし、教えてやろう。こうするんだ」と彼は１ダースほどの種をまとめて口に放り込み、手を使わずに一粒一粒歯で器用に割って食べて見せた。
　殻は直後にプーッという音と共に、空中に投棄される。

　それからだ。ヒマワリの種...</description>
    <dc:date>2009-09-10T04:43:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/writer/367.html">
    <title>わたし達が大人になった今も</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/writer/367.html</link>
    <description>[画像]


　河川敷の草刈りを見ていた。
　夏草の匂いが辺りに漂う。サイロに積まれる牧草もこんな匂いだろうか。

　田園育ちなら稲藁積みの、
　山育ちなら森木立の、
　海育ちなら潮風の、
　街育ちなら雑踏の、

　そういった匂いは、わたし達が大人になった今も、なつかしい思い出の中にとどまっているだろうか?!



“The Rain, The Park and Other Things”　The Cowsills


FINIS
　</description>
    <dc:date>2009-09-08T00:00:00+09:00</dc:date>
  </item>

</rdf:RDF>

