<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

  <channel rdf:about="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/">
    <title>パリに行きたい！</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/</link>
    <description>パリに行きたい！</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2008-11-18T01:12:59+09:00</dc:date>
     <items>
       <rdf:Seq>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/559.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/558.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/557.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/556.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/555.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/554.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/553.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/552.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/551.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/550.html"/>
       </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/559.html">
    <title>ストレス１２３</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/559.html</link>
    <description>１　いつもとわ一味違った授業だった訳ですが。
「異文化に対する固定観念ってダメよ」ってゆーのが
主要なテーマで。もちろん、その事にわ異議ございませんが。
個々の事例に○×で答えが出せるような話でないし
固定観念てゆー事を考える時点で、何か考え方を
枠に入れているような感じもするし・・・
そして何よりも、自分の中で自分なりに筋の通った結論を
出している話だったので。
１つ話があるたびに意見したい反論したい、
そうわ思わないってゆー事だらけでかなりストレスでした、
先生わ、「授業」をしなければいけない。
の...</description>
    <dc:date>2008-11-17T01:12:59+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/558.html">
    <title>地上５センチの恋心</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/558.html</link>
    <description>日本公開前に、フランス人の友人が
『こーゆー映画が公開されるみたいだよ』
とチラシをくれた作品。
観てみたいと思ったものの。結局、というかいつも通り
映画館にわ行かずに、DVDを購入して観る事に☆

なかなか好評の映画。そんな印象を持っていたので
それなりの期待を持って観ました。

感想。う〜ん、期待した程でわなかった・・・
主演の女優さんの雰囲気＆声も自分の好みのタイプでかった。

じゃ、なんでわざわざココに書くのか。
それわ、この映画が非常に大きな特徴を持っていたから。
何かというと・・・
邦題が、どっか...</description>
    <dc:date>2008-11-16T00:45:57+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/557.html">
    <title>大発見</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/557.html</link>
    <description>そうか！
フランスで通っていたカルチャーセンターでの授業が
とてつもなく今の自分に役立っていたんだ！

当時。自分わ既に中級レベルだったにもかかわらず、
初級の人の中に入門者も混ざったクラスでフラ語を学びました。
当然授業の内容わ、自分にとってわ簡単だったのですが
多くの人と出会う事が出来、友達も出来ました♪
なので、フランス留学中の素敵な想い出の１つなのですが。

今の自分にとってわ、
また違った意味で貴重な経験が出来たと言えます。
「ほとんどフランス語が話せない人に対して、先生が
　どのようにフランス...</description>
    <dc:date>2008-11-14T00:58:33+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/556.html">
    <title>cela m&amp;#39;a fait pense de vous</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/556.html</link>
    <description>『cela』とゆー単語を、全く使わ（使え）ないのです。
言うときも聞くときも読むときも『ca（cの下にニョロあり）』
に置き換えてしまうので。それで、ほぼ問題ないようなので。

さて。じゃ『cela m&apos;a fait pense de vous』って何か？
マベからのメールです☆
（『e』にアクセント出せないのわお互い様：笑）
マベつながりの子に会ったよー、てメールしたら

「何日か前に、あなたの泊まったホテルの近くを通って。
　あなたを思い出してて。そしたら、メールが来た☆」
（訳：aquilanolll2。あなたってゆー訳し方が、いや全体が...</description>
    <dc:date>2008-11-11T00:11:19+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/555.html">
    <title>記録的ダメダメ</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/555.html</link>
    <description>昨日楽しかったから、その反動で？
今日わ久し振りに、もう１つの方の仕事だから？

なんか、そんな事など遥かに超越して
気分が、どよーん。と。
それこそ、ちょっと病的って思っちゃう程。
ここで弱音吐くのわ嫌なので、普段わ書かないんだけど。

これわ、記録として残しておこう。
と思った程、ダメダメな気分・・・

明日から、また学校が始まれば元に戻るだろうけど。
どーしよーもない１日でした。</description>
    <dc:date>2008-11-09T23:12:22+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/554.html">
    <title>マベつながり</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/554.html</link>
    <description>自分と同じように、日本でマベと知り合って・・・
自分より、少し遅れてポーランド旅行をするので・・・
マベを中継してメールアドレスを交換し。
「ポーランドってこんな感じでした。」てゆー体験やら
現地の事をメールにて情報提供してました、その方に。
その方も旅行経験がとっても豊富。
基本的に話の合う人がいないフランス映画の話が出来る。
等々、ポーランド以外にも興味深い話題のメールのやりとりが
続いて・・・２ヶ月ほど。

で。本日、お会いする事に。
待ち合わせ場所わ『汐留』。全く行った事なし。
新橋から歩いて行...</description>
    <dc:date>2008-11-08T02:11:16+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/553.html">
    <title>☆☆☆☆☆</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/553.html</link>
    <description>とにかく。学校の授業が楽しいです☆

学校に行くためなら、朝早く起きるのも苦でないし。
午後わ、週６で働いても、仕事が終わって感じるのわ
「今日も充実した一日だったな」。

順調＆充実が、また次の順調＆充実を生み出していて
フランス留学中よりもいい感じの毎日です♪

今日わ、遂に先生の真似事を自分がする日でしたが・・・
これがナカナカ上出来でした☆</description>
    <dc:date>2008-11-04T20:48:22+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/552.html">
    <title>起床→イロイロイロイロイロイロ→就寝</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/552.html</link>
    <description>さ。一週間が始まりました！

通学。混雑のせいで乗り継ぎ駅で、いつもの電車に乗れず。
すると、次ぎの電車の混雑が・・・とんでもないことに。
学校に着いた頃にわ、かなりの体力を消耗してました。

ようやく授業が終わる事になって、体調も落ち着き。
お昼わ日本語で会話をしたいという中国の方と一緒に
食べる予定でしたが・・・本日彼は仕事だそうで
駅まで会話をしながら一緒に歩き、お別れ。

すると、クラスメイトを発見したため合流させて頂き
パキスタンのカレー食べ放題に☆
辛いのが、全然ダメな私でも食べれる感じ。ナン...</description>
    <dc:date>2008-10-27T23:51:01+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/551.html">
    <title>あたらしいしごと</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/551.html</link>
    <description>学校に行きながら、以前の職場でパートで働いていますが。
その収入でわ、ちょっと・・・なので。
もう１ヶ所で働く事に。学校も薬局も休みの日曜日に働ける所。

そんなわけで、（土曜日ですが）本日デビュー！
久々のドラッグストアでございます。

え？そーなんですか・・・
といった戸惑い多々ありますが。
乗り越えられる範囲内っぽいし、期間限定なので頑張ります。

これから、かつてない程忙しい日々を送る事になりますが
ま、忙しいのわ良い事です☆
自分の、やりたい事が生活の中心にあるので
「忙しさ＝負担」とならないの...</description>
    <dc:date>2008-10-25T21:27:15+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/550.html">
    <title>主に、出会いが待っているという事とCDが聞けなくなる話。</title>
    <link>http://air.ap.teacup.com/paris-ni-ikitai/550.html</link>
    <description>何故か、日本語を話したい外国人と出会えるチャンスが
向こうの方から勝手にやって来てくれました。
こちらに時間の制約があるため、
実際に会えるかどうか今の所不透明ですが・・・
この偶然と運の良さと、それ以上の何かに気分良くなる。なる。

通勤用（兼通学用）のカバンが派手に壊れたので
新しいの買いました。エーグルで♪良い買い物が出来ました。

テストの為にフラ語縛りがあったため、３週間振りの
ポラ語の授業。（その前〓カフェにて３時間程予習復習した）

帰宅後、宅配便が☆
iPodのスピーカーを買ったのです！という...</description>
    <dc:date>2008-10-23T00:11:27+09:00</dc:date>
  </item>

</rdf:RDF>

