ARISOの日記

 

自由項目

 ARISO というのは有磯または荒磯と書き、万葉集に出てきた私の出身地である富山県の海岸の昔の呼び名です。今は私は滋賀県に住んでいます。

ブログサービス

Powered by

teacup.ブログ
RSS
投稿者
メール

 
コメント
URL
コメントは新しいものから表示されます。
コメント本文中とURL欄にURLを記入すると、自動的にリンクされます。
投稿者:ARISO
粟野先生、コメントを有難うございます。Pride and Prejudiceの inverted commasは確かに無用でしたね。まだいろんなところにボロが出るかもしれません。またご指摘ください。次の改訂版というのは大部先の話になるので、今の版が増刷のときに直したいと思います。
投稿者:粟野修司
正保先生

『英語の冠詞がわかる本』を御恵贈賜り誠に有り難うございます。早速あちこち拝見しました。ゼミの授業で、村上春樹のエッセイを翻訳していますので、学生に(もわたしにも)役に立ちそうです。64ページに_Pride and Prejudice_の含まれている例文があげてありますが、
inverted commasは無用かと思います。

お元気で、次の改訂版を心待ちにしています。

カウンター

本日のアクセス
昨日のアクセス
総アクセス数

過去ログ

teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ